保密提示:本页为《坡地播深精准调控方法与装置研究》(陈飞 B20223070613)送审前的内部自审问题清单,含未公开论文信息与作者身份,仅供作者本人修改使用,请勿转发、公开或被搜索引擎索引。
学位论文自审报告
坡地播深精准调控方法与装置研究
F 文献与引用 / F2 正文夹注规范

F2 正文夹注规范

正文引文处的著者-出版年夹注格式与标注位置。

建议修改 1提醒 2
建议修改 F2-001

英文文献夹注的作者名写法不统一、中西文混用

📍 位置印 3、印 6、印 7、印 90
问题
几处英文文献的正文夹注,作者名写法和全文其它夹注不一致——有的把名缩写写在姓前面,有的在两位英文作者之间用中文的「和」,有的把公司名加了国别后缀。
为什么是问题
夹注作者名应在全文用统一写法(姓 + 名缩写、双作者用对应语种连接词),同一篇文献也只用一种名字形式。缩写名忽前忽后、中文「和」夹在英文名之间、公司名带国别后缀,会让读者难以把夹注与文献表对应,也显得著录不统一。
修改建议
  • 印 3 改为「(…Karayel and Özmerzi, 2008)」,与文献表「Özmerzi A, Karayel D」的姓在前形式统一(文献表那条的同类问题另见 F1-002)。
  • 印 90 把「Hasimu A 和 Chen Y,2014」改为「Hasimu and Chen, 2014」,与其它英文双作者夹注统一。
  • 印 7 公司类著者去掉「USA」后缀(国别不属公司名),统一为规范公司名「Ag Leader Technology, 2024」之类(Precision Planting 公司名的多写法另见 F1-003)。
证据 / 原文锚点
  • 印 3:「(…D. Karayel and A. Özmerzi, 2008)」——缩写名写在姓**前**,与全文其它夹注「姓在前」的写法(Hunt and Crossley、Özmerzi et al.)相反;同一位 Özmerzi 在印 3 另一处又写作「Özmerzi et al., 2002」(姓在前),一篇文里两种写法。
  • 印 90:「(…Hasimu A 和 Chen Y,2014;…)」——两位英文作者之间用中文连接词「和」、且各带缩写名 A/Y,与全文英文双作者用「and」(Hunt and Crossley、Suomi and Oksanen)不一致。
  • 印 7:「(Ag leader technology USA, 2024)」——把「USA」当作公司名的一部分写进夹注,且 technology 小写。
提醒 F2-002

撞姓英文作者的消歧体例前后不统一

📍 位置印 16、印 54、印 92、印 94、印 103、印 106、印 117
问题
文献表里有两位都姓 Liu、都发表于 2024 年的不同作者,正文为区分他们在夹注里加了名缩写「Liu L」「Liu Z」,但全文别处的英文夹注都只写姓(如 Chen et al.、Wang et al.),写法不统一。
为什么是问题
这本身是为消歧而加缩写名,方向正确;但同一篇论文里,撞姓时有的加缩写(Liu L/Liu Z)、有的只靠年份(Chen、Li、Wang、Yang),夹注体例前后不统一。两位 Liu 恰好同年(都 2024),仅靠年份无法区分,所以这里加缩写是必要的——问题在于其它撞姓情形没同样处理。
修改建议
  • 统一撞姓处理体例,二选一全文一致:要么撞姓一律加缩写名(Chen F/Chen Z、Li M/Li Y、Wang J/Wang X、Yang L/Yang Q 都标缩写);要么仅在「同姓且同年」无法靠年份区分时才加缩写(保留 Liu L/Liu Z、其余只写姓)。
  • 若采用后者,复核 Chen/Li/Wang/Yang 各撞姓对是否都已靠年份自然区分(经核:均不同年,可只写姓)。
证据 / 原文锚点
  • 「Liu L et al., 2024」出现于印 16、印 92、印 94、印 103、印 106(对应 Liu L, Wang X, Zhang X 等,Biosystems Engineering)。
  • 「Liu Z et al., 2024」出现于印 54(对应 Liu Z, Wang S, Guo J 等,Computers and Geotechnics)。
  • 对照:同样可能撞姓的 Chen F 2025 / Chen Z 2024、Li M 2021 / Li Y 2025、Wang J 2023 / Wang X 2019、Yang L 2024 / Yang Q 2023 全部只写姓,靠年份区分。
提醒 F2-003

把括号夹注当成名词嵌进句子主干,读起来卡

📍 位置5.3.2(印 102)
问题
这句把整个括号夹注塞在「这与……的趋势」中间,括号被当成名词用,读起来不顺。
为什么是问题
夹注(著者,年)是对前述内容的出处标注,不宜当作句子成分(名词)嵌在主干中间;「(……)的趋势一致」语句不顺,也与本章其它处的规范夹注写法不一致。
修改建议
  • 改为「这与现有研究的趋势一致(侯守印 等,2019;Badua et al., 2021;Chen et al., 2025)」,把夹注移到句末。
证据 / 原文锚点
  • 印 102:「……呈上升、下降和上升趋势,这与(侯守印 等,2019;Badua et al., 2021;Chen et al., 2025)的趋势一致。」
  • 对照印 99 的规范写法:「这与现有研究中的结论一致(赵慧慧,2023;Chen et al., 2025)」——夹注置于句末,不打断主干。