保密提示:本页为《坡地播深精准调控方法与装置研究》(陈飞 B20223070613)送审前的内部自审问题清单,含未公开论文信息与作者身份,仅供作者本人修改使用,请勿转发、公开或被搜索引擎索引。
学位论文自审报告
坡地播深精准调控方法与装置研究
F 文献与引用 / F3 引文-文献表对应与引用真实性

F3 引文-文献表对应与引用真实性

正文每条引用是否都在文献表中、文献表是否有多余条目、引文是否真实且未歪曲。

必须修改 2提醒 3
必须修改 F3-001

正文用中文人名叙述、却引英文发表文献,读者按名查不到(9 处同型)

📍 位置第一章 1.2 节、3.3.5、5.2.2|印 9–16、印 70、印 99|对应文献表 9 条英文条目
问题
正文先用一个中文人名讲某项工作,紧接着的夹注却是英文姓名,而文献表里这条文献是纯英文署名、全文没有任何一句说明这个中文名就是那个英文作者。读者拿正文里的中文名去文献表按字母检索,根本对不上。
为什么是问题
文献表按英文姓氏首字母排序,读者只能拿正文里看到的名字去查;正文写「林静」「贾洪雷」,文献表却是「Lin J」「Jia H」,按名检索对不上,相当于在论文里塞进了「林静=Lin J」「贾洪雷=Jia H」这类论文内无法证实的等式。中文姓名与英文署名的对应是公认的姓名消歧难题(同一个 Lin 可能对应林/蔺等多姓、重名者也众),擅自配名有误指他人的风险。规范做法是按文献发表时的署名引用——英文发表就用英文名;中英文异语种署名在文内无明确依据时,默认不当作同一人合并。
修改建议
  • 把这 9 处正文叙述里的中文人名改成与文献表署名一致的英文形式(如「2015 年,Lin 等以玉米垄作免耕播种机为对象……(Lin et al., 2015)」)。
  • 如确知并要强调某位是同一人(如团队成员),在文中补一句身份说明并给出依据(如「Lin J(即林静)」),否则一律用英文名、不在正文合并成中文身份。
  • 注意荆慧荣一例:文献表里另有中文条目「荆慧荣, 2019.[D](中国农业大学)」,印 12 也同时引了「(荆慧荣,2019;Jing et al., 2020)」——中文那篇用中文名「荆慧荣」引、英文那篇用「Jing」引,两条分开,不要用一个中文名统引两篇。
证据 / 原文锚点
  • 以下逐条为「正文中文名 → 夹注 → 文献表实际署名」,对应文献均为英文发表。
  • 印 9–10:「2015 年,林静等……」→「(Lin et al., 2015)」→「Lin J, Wei Q, Liu Y, 2015. …[J](Transactions of the Chinese Society of Agricultural Engineering)」,无「林静」。
  • 印 11:「2014 年,温丽萍等……」→「(Wen et al., 2014)」→「Wen L, Fan X, Liu Z, et al., 2014. …(Sensors & Transducers)」,无「温丽萍」。
  • 印 11:「2016 年,贾洪雷等……」→「(Jia et al., 2016)」→「Jia H, Guo M, Yu H, et al., 2016. …(Biosystems Engineering)」,无「贾洪雷」。
  • 印 12–13:「2021 年,李明伟等……」→「(Li et al., 2021)」→「Li M, Xia X, Zhu L, et al., 2021. …(Int. J. Agric. & Biol. Eng.)」,无「李明伟」。
  • 印 14:「2023 年,周利明等……」→「(Zhou et al., 2023)」→「Zhou L, Ma Y, Zhou H, et al., 2023. …[J]」,无「周利明」。
  • 印 16:「2024 年,刘磊等……」→「(Liu L et al., 2024)」→「Liu L, Wang X, Zhang X, et al., 2024. …(Biosystems Engineering)」,无「刘磊」。
  • 印 16:「2024 年,徐佩茹等……」→「(Xu et al., 2024)」→「Xu P, Kou J, Wang M, et al., 2024. …[J]」,无「徐佩茹」。
  • 印 70:「……李悦悦等研究中得出的播种深度均值随着坡度均值的增大而减小的趋势一致」→「(Li et al., 2025)」→「Li Y, Qi B, Bao E, et al., 2025. …(Agriculture)」,无「李悦悦」。
  • 印 99:「这与荆慧荣等研究中的趋势一致」→「(Jing et al., 2020)」→「Jing H, Zhang D, Wang Y, et al., 2020. …(Computers and Electronics in Agriculture)」,无「荆慧荣」。
必须修改 F3-002

正文夹注带 a/b/c 角标,文献表却没有 a/b,对不上号

📍 位置正文 印 2、印 5、印 10、印 14、印 95;文献表(杨丽 2016、高原源 2019/2020、Sharipov 2017 无 a/b 标)|印刷 108–110
问题
同一作者同一年有多篇文献时,正文用了「2016a」「2016b」这种 a/b 角标区分,但文献表里这些条目的年份后面没有任何 a/b 标记,读者拿正文的「2016a」去文献表找,分不清到底指哪一条。
为什么是问题
a/b 角标的作用就是让读者把正文夹注一对一映射到文献表某一条。文献表不标 a/b,这套映射就断了:读者看到正文「2020a」却在文献表找到两条都写「2020」的高原源条目,无法判断对应哪篇。这正是国标《信息与文献 参考文献著录规则》(GB/T 7714—2015) 著者-出版年制要保的「正文(著者,年)在文献表能一一找到」的对应关系。
修改建议
  • 在文献表给这些同著者同年的条目补上 a/b 角标(杨丽 2016a/2016b、高原源 2019a/2019b 与 2020a/2020b、Sharipov 2017a/2017b),且 a/b 的指派要与正文夹注完全一致。
  • 角标顺序按文献表内同年条目排列先后定(GB/T 7714—2015 著者-出版年制:同一著者同年文献按题名或出现先后加 a、b、c),确认正文每个 a/b 都能在表里找到对应。
  • 改完与正文逐处核对,保证两侧 a/b 指向同一篇。
证据 / 原文锚点
  • 杨丽 2016:正文印 2「(杨丽 等,2016a)」、印 10「(杨丽 等,2016b)」;文献表两条都写「2016.」无 a/b——「杨丽, 颜丙新, 张东兴 等, 2016. 玉米精密播种技术研究进展[J]. 农业机械学报, 47(11):38-48」与「杨丽, 张瑞, 刘全威 等, 2016. 防堵和播深控制机构提高玉米免耕精量播种性能(英文)[J]. 农业工程学报, 32(17):18-23」。
  • 高原源 2019/2020:正文印 14「(高原源 等,2019a, 2019b, 2020a, 2020b)」、印 95「(高原源 等,2019b)」;文献表四条均无 a/b——2019 两条(农业机械学报 50(12)、50(7))、2020 两条(农业工程学报 36(5)、农业机械学报 51(6))。
  • Sharipov 2017:正文印 5「(Sharipov et al., 2017b)」「(Sharipov et al., 2017a, 2018)」;文献表两条都写「2017.」无 a/b——「Sharipov G M, Paraforos D S, Griepentrog H W, 2017. …」与「Sharipov G M, Paraforos D S, Pulatov A S, et al., 2017. …」。
提醒 F3-003

同一研究者疑似被中文名(贺栋,2026)与英文名(He et al., 2025)分别引用

📍 位置3.2.3、3.2.4 等|印 52、54、62、64 等|多处夹注
问题
正文里「贺栋,2026」和「He et al., 2025」反复出现,看姓氏很可能是同一个人,却一处用中文名、一处用英文名分别引。
为什么是问题
若贺栋与 He 系同一研究者,正文用两种语言的名字分别引用,读者按名检索文献表会对不上(一条是中文署名、一条是英文署名);按规范应以发表时的署名引用,并核对正文名与文献表署名逐字一致。此条须回文献表核两条文献的实际署名才能定,故列为提醒。
修改建议
  • 回文献表核「贺栋 2026」与「He et al. 2025」两条的实际署名语种与对应文献;正文夹注改为与各自文献表署名一致的形式。
  • 若确为同一人的中、英文两篇不同文献,分别按其署名引用即可,不在正文合并身份;若无证据证明同一人,默认按两个身份分别处理。
  • 另:贺栋 2026 为答辩当年文献,确认是否已正式见刊、年份著录是否准确。
证据 / 原文锚点
  • 印 62:「上述结果与现有趋势一致(贺栋,2026;王奇 等,2019;He et al., 2025)」——同一括号内贺栋(中文)与 He(英文)并列。
  • 「He et al., 2025」另见印 52、印 54、印 64 多处。
  • 「贺栋」拼音即 He;全文未见说明二者是否同一人。
提醒 F3-004

同一外文作者姓氏在正文/文献表出现两种写法,疑似同一人未统一

📍 位置印 5(Nielsen)|文献表 Kirkegaard Nielsen S(2017/2018)、Nielsen S K(2016)
问题
正文同一处把一位作者的姓写成了两种形式,文献表里也分别按两种姓氏排序,读者难以判断是不是同一个人。
为什么是问题
若两者是同一人(Søren Kirkegaard Nielsen,复姓常见两种缩写法),同一作者在文内出现两种姓氏写法会让读者误以为是两位学者,也使文献表排序位置分裂,影响「同一作者多种著者名应统一」的对应清晰度。
修改建议
  • 核实 2016 年那条「Nielsen S K」与 2017/2018 两条「Kirkegaard Nielsen S」是否同一人。
  • 若同一人,统一姓氏写法(按其本人惯用或期刊原署名),文献表排序与正文夹注随之统一;若确为两人,可不改,但建议在引用密集处保留可区分信息。
证据 / 原文锚点
  • 正文印 5:「(Kirkegaard Nielsen et al., 2017, 2018;Nielsen et al., 2016)」——同一括号内既有「Kirkegaard Nielsen」又有「Nielsen」。
  • 文献表:「Kirkegaard Nielsen S, Munkholm L J, Lamandé M, et al., 2017」「…2018」与「Nielsen S K, Nørremark M, Green O, 2016」——前者按 K 排、后者按 N 排。
提醒 F3-005

侯守印一处标 2021、一处标 2019,确认是不是两篇

📍 位置5.2.2(印 101)、5.3.2(印 102)
问题
同一个作者侯守印,前面引的是 2021 年、后面引的是 2019 年,需确认是两篇不同文献还是年份写错。
为什么是问题
若是同一篇被写成两个年份,属夹注与文献表对应错误;若确为两篇,则需在文献表各列一条、确保都被引到。
修改建议
  • 核对侯守印 2019 与 2021 是否各为独立文献并都在文献表中;如系年份笔误,统一为正确年份。
证据 / 原文锚点
  • 印 101:「(侯守印 等,2021;李玉环 等,2016;Badua et al., 2021;Chen et al., 2025)」。
  • 印 102:「这与(侯守印 等,2019;Badua et al., 2021;Chen et al., 2025)的趋势一致」。